SDG: Reduced Inequalities
-
UseYourRight
UseYourRight. Dein Recht auf Sozialleistungen – bringt Licht in Österreichs Bürokratie-Dschungel und hilft Menschen an der Armutsgrenze, komplexe Antragsverfahren einfach und fehlerfrei zu bewältigen.
UseYourRight. Dein Recht auf Sozialleistungen – sheds light on Austria’s bureaucratic jungle and helps people on the poverty line to manage complex application procedures for social benefits easily and without errors.
-
climb+lift
Selten haben wir die Möglichkeit, unsere Grenzen in geschützten und sicheren Rahmen zu überschreiten und daran zu wachsen. Im Kletterprogramm climb+lift empowern wir junge Menschen zu Mut, Vertrauen, Selbstbewusstsein und mehr Gesundheit.
____
Rarely do we have the opportunity to exceed our limits in a protected and safe setting and grow from it. In the climbing program climb+lift, we empower young people to gain courage, confidence, self-esteem and greater health.
-
money:care
Mit unseren Investitionen gestalten wir jeden Tag die Zukunft. Unsere Vision ist es, unsere Werte an die Börse zu bringen. Mit money:care schaffen wir eine Broker-App, in der Privatanleger:innen bewusst in börsennotierte Unternehmen investieren können, die nachweislich einen positiven Impact für unsere Gesellschaft und unsere Umwelt haben. Wir setzen auf vollste Transparenz, damit jede:r nachvollziehen kann, welchen Impact das investierte Geld hat.
Every day, we shape the future with our investments. Our vision is to bring our values to the stock market. With money:care, we are creating a broker app that enables private investors to invest consciously in listed companies that have a proven positive impact on our society and our environment. We are committed to full transparency so that everyone can understand the impact of the money they invest.
-
andererseits- inclusion in journalism
andererseits ist ein Projekt für Inklusion im Journalismus. Menschen mit und ohne Behinderung erstellen gemeinsam journalistische Beiträge. Unser Ziel: Eine diversere Medienlandschaft.
andererseits is a project for inclusion in journalism. People with and without disabilities work together on journalistic pieces. Our goal: A more diverse media landscape.
-
Urbodrom
Das moderierte Brettspiel Urbodrom lädt Menschen zum Spielen und Nachdenken ein. Die Spieler*innen schlüpfen in eine Rolle, durch die sie plötzlich neue Interessen, Meinungen und Anliegen vertreten. Mit Urbodrom bauen die Spieler*innen einen Raum nach ihren Vorstellungen. Dafür ist Diskussion, Auseinandersetzung aber auch Einigung und Kompromissfindung wichtig, damit sich jede*r wohl fühlt. Das Ziel ist die Bewusstseinsbildung in Bezug auf ökologische Nachhaltigkeit, Solidarität, Inklusion und Alternativen in der Stadtentwicklung. Mitbestimmung und aktive Partizipation rücken in den Fokus.
English:
The moderated board game Urbodrom invites people to play and reflect. The
players slip into a role through which they suddenly represent new interests,
opinions and concerns. With Urbodrom the players build a space according to their own ideas. Discussion, debate, but also agreement and compromise are important for everyone to feel comfortable. The aim is to raise awareness of ecological sustainability, solidarity, inclusion and alternatives in urban development. Co-determination and active participation move into focus. -
Ungleich Besser - Das Kollektiv für Diversität & Inklusion
Menschen in Österreich soll eine gerechte Chance auf faire Teilhabe zukommen. Das bedeutet für uns, dass die Diversität der Bevölkerung in allen gesellschaftlichen Sphären, von Arbeitsmarkt, über Wohlfahrtsstaat bis Kultur, widergespiegelt wird. Mit diesem Ziel sind wir nicht alleine. Viele Menschen setzen sich mit Herzblut als EPUs oder mit ihren Unternehmen oder Vereinen für dieses Ziel ein. Oft sind sie jedoch damit konfrontiert, dass sie nur begrenzt Projekte annehmen können, weil ihnen die Ressourcen oder Teilkompetenzen für Großaufträge fehlen.
Ungleich Besser – das Kollektiv für Diversität und Inklusion bündelt die Brainpower bereits bestehender Kräfte und Initiativen. Es stellt den Kollektiv-Mitgliedern Ressourcen, Administration, ein einzigartiges Netzwerk zur Verfügung UND – das Team, das Ihnen zum Skalieren ihrer Projekte gefehlt hat. Über diese Projekte finanziert sich das Kollektiv und schafft einen maximalen Impact – hin zu der ganzheitlichen Diversität, die unser aller Ziel ist.
English:
People in Austria should be given a fair chance to participate equally. For us this means that the diversity of the population is reflected in all social spheres, be it the labour market, the welfare state or the cultural life. We are not alone with this goal. Many people put tremendous efforts towards this cause, be it in their startups or their established companies. However, they are often limited by the size of their company or time constraints, and can only take on smaller projects.
“Ungleich Besser – the Collective for Diversity and Inclusion” aims to provide a platform that bundles the existing brainpower of forces and initiatives. It will supply offices and human resources, access to a unique network AND it will foster the creation of teams that allow individuals to scale their projects. By charging an administrative fee per project, the collective will be financed to create as much impact as possible so that we can reach our common goal of holistic diversity.
-
GemüseGepard
Wir bringen Regionalität in die Gastronomie. Durch GemüseGepard nimmt Obst und Gemüse immer den schnellsten Weg. Auf unserer Onlineplattform wird Obst und Gemüse direkt von der Landwirtschaft an die Gastronomie verkauft. Alle notwendigen Zwischenschritte werden von uns organisiert. Die bereits gewaschene und geschnittene Ware wird direkt in die Küche geliefert – dazu auch ein Zertifikat, aus dem Rückverfolgbarkeit und CO2-Abdruck hervorgehen.
Das führt zu einer klimaschonende Lieferkette mit kürzeren Transportwegen. Mit wenig Aufwand bekommen Landwirte einen neuen Vertriebsweg, Lebensmittelverschwendung wird vermieden und die Wertschöpfung bleibt in der Region.
English:
We bring regionality to gastronomy. With GemüseGepard, fruit and vegetables always take the fastest route. On our online platform, fruit and vegetables are sold directly from agriculture to gastronomy. We organize all the necessary intermediate steps. The already washed and cut goods are delivered directly to the kitchen – plus a certificate showing traceability and CO2 footprint.
This leads to a climate-friendly supply chain with shorter transport routes. With little effort, farmers get a new distribution channel, food waste is avoided and the added value remains in the region.
-
Men in Care and Education
Wir entwickeln und veranstalten Infoworkshops für männliche Jugendliche rund um den Zivildienst sowie Studieneinrichtungen in Sozial-, Pflege- und Erziehungsberufen.
Wir haben uns zur Aufgabe gemacht, mehr Männer für den Zivildienst und in weiterer Folge über Pflege – Sozial und Erziehungsberufe zu informieren und dadurch zu motivieren. Von uns ausgebildete Vortragende gehen in Schulen, Jugendzentren, soziale Einrichtungen mit dem Schwerpunkt auf Jugendliche und bieten Informationen und persönliche Erfahrungen an, um den jungen Männern von heute die Vielfältigkeit dieser Berufe und deren Ausbildungsmöglichkeiten näher zu bringen.English:
We develop and organize information workshops for male adolescents on all aspects of community service as well as study facilities in social, care and educational professions.
We have made it our business to inform and motivate more men for community service and subsequently about care, social and educational professions. Lecturers trained by us go to schools, youth centers, social institutions with a focus on young people and offer information and personal experiences to bring today’s young men closer to the diversity of these professions and their training opportunities. -
hinter-land
hinter–land ist ein interaktiver Audioguide, der zukunftsorientierten Initiativen in ländlichen Räumen eine Stimme gibt und so ein neues Bild vom Land jenseits von Schrumpfung und romantischer Idylle vermittelt. Die lokal Engagierten erzählen selbst von ihren Motivationen und Visionen, von Hindernissen und Erfolgen – die EntdeckerInnen, ob einheimisch oder TouristIn, hören die Geschichten über ihr Smartphone und können ihre eigenen Ideen einbringen. Land ist Zukunftsraum!
English:
hinter-land is an interactive audio guide that gives future-oriented initiatives in rural areas a voice and thus presents a new perspective on the country beyond shrinkage and romantic idyll. The locally active people themselves tell of their motivations and visions, of obstacles and successes. The explorers, whether local or tourist, hear the stories on their smartphones and can contribute their own ideas. The countryside is a space of future.
-
feelgood-kids
Laut einer Studie der WHO fühlen sich 3 von 4 Kinder gestresst und überfordert. Das kann dazu führen, dass sie den Kontakt zu sich selbst und anderen verlieren. Zudem können sie Schwierigkeiten haben ihre Gefühle wahrzunehmen und richtig mit ihnen umzugehen.
Wir von feelgood-kids kreieren eine Welt, in der Kinder ein starkes Selbstbewusstsein entwickeln, sich selbst lieben und Empathie sowie Mitgefühl leben lernen. Wir glauben daran, dass dies fester Bestandteil des Schulunterrichts sein sollte. Gib uns Deine Stimme und lass uns die Welt gemeinsam Kind für Kind verändern.English:
According to a WHO study, 3 out of 4 children feel stressed and overwhelmed. This can cause them to lose contact with themselves and others. They have difficulty perceiving their feelings and dealing with them properly.
We at feelgood-kids create a world in which children develop strong self-confidence, love themselves and learn to live empathy and compassion. We believe that this should be an integral part of school education. Give us your voice and let us change the world together child by child.
-
Lenkerbande
Die Lenkerbande kümmert sich um Fahrräder und Menschen, die bei den meisten Fahrradshops zu kurz kommen. Wir reparieren, recyclen und verschenken Fahrräder und bieten außerdem Hilfe zur Selbsthilfe in aktuell drei Werkstätten in Wien. Damit ermöglichen wir sozial schwachen Personen nachhaltige und individuelle Mobilität.
English:
Lenkerbande provides all kinds of bike related services beyond the service lines of regular bike shops. They fix, recycle and donate used bicycles in do-it-yourself workshops in Vienna, thus making sustainable mobility available to everyone.
-
Sozial Pod
Der Sozial Pod hat die Vision die soziale Landschaft in ihrer Vielfalt sicht- und hörbar zu machen.
Mithilfe eines kostenlosen Podcasts und neuen sozialen Medien werden Geschichten, Interviews und Reportagen zu sozialen Themen in Österreich dargestellt.
Der Sozial Pod möchte Österreich die Augen öffnen, Wegschauen bekämpfen und soziale Problemlagen enttabuisieren. #sozialnormalEnglish:
The Social Pod has the vision that the social landscape is seen and heard in its full potential.
We create stories, interviews and reports on, with the help of a podcast and social media. -
Vienna Hobby Lobby
Jugendliche aus sozial benachteiligten Familien haben keinen Zugang zu einem ausgeglichenen und sinnvollen Freizeitprogramm, da das bestehende Angebot sehr teuer ist. Das trifft vor allem die 300.000 armutsgefährdeten Jugendlichen in Österreich. Freizeitgestaltung darf in unserer Gesellschaft kein Privileg sein. Wir, die Vienna Hobby Lobby bieten deshalb kostenlose Freizeitkurse an, die soziale Kompetenzen aufbauen. Wir wollen den Jugendlichen ermöglichen, ihre Potenziale zu entdecken. Hilf uns dabei, die Horizonte der Jugendlichen zu erweitern!
English:
Austrian children from low-income households often suffer from boredom in the afternoons and do not have the financial means to attend after-school clubs. We, the Vienna Hobby Lobby, offer a diverse and creative course program. Our extracurricular courses are structured around the interests and strengths of our children. We have already built a course-program for 120 kids. Help us to reach more kids to broaden their horizons.
-
frida
Die staatlich finanzierte unabhängige Rechtsberatung im Flüchtlingsbereich steht vor dem Aus. Wir glauben an die Menschenrechte und wollen zu ihrer qualitativen Durchsetzung tatkräftig beitragen. Wir von frida sind ein motiviertes Team aus Juristen und Juristinnen sowie Dolmetschenden, wir helfen und beraten Geflüchtete und Migrant*innen kostenlos.
English:
Independant legal consultation, financed by the state, is ending. We believe in human rights and we want to contribute to their effective enforcement. We at frida are a motivated team of jurists and translators, we help and consult refugees and migrants cost free.
-
RefugEYEs
„The creative way to help“ . We find creative ways to help refugees to discover new things and create something on their own. Our strengths are creativity, empathy and a probing approach from different angles.